阿呆和阿(ā )瓜是一对非(👹)(fē(🌲)i )常(chá(🥩)ng )要(🐁)好的朋(péng )友(yǒu ),他们觉(jiào )得(🌻)(dé(🐩) )凭借自己(jǐ )的(de )力量可以(yǐ )修(🚘)(xiū )理(🙏)一(🕎)切,有(yǒu )麻烦发生(shēng )时(shí ),只(💕)要(🐵)开(kāi )动(dòng )脑筋,利(lì )用(yòng )手边(❓)的工(🕠)(gō(📸)ng )具(jù )都可以搞(gǎo )定。人们总(🕔)会(👦)被他们的“错误”行为逗笑,觉得(📶)他们(🌆)有(❔)点笨,大部分时间会把事情(🌉)搞(👙)的更(🥡)糟,但是呆瓜兄弟总能自己做(🦉)的(🎞)(de )事情中找到(dào )“自己的路(lù(⛔) )”,并(💳)对自(🍓)(zì(😋) )己努力之后(hòu )的(de )结果感到(🏿)(dà(📜)o )满(mǎn )意。因为(wéi )他(tā )们坚信一(🤶)(yī )句(🚭)(jù(🧖) )话“伟大(dà )的(de )创造在最(zuì )开(📹)(kā(🚪)i )始的时候(hòu )也(yě )不是完美(mě(💨)i )的(de ),关(🐏)键(🤼)的(de )是(shì )开始的勇(yǒng )气(qì )”。 一(🕒)名(🐟)参加过一战的退伍军人被派(👕)往库(✂)塔(🍩)那德担任邮差,负责给服役(🐦)士(⛹)兵的(⏹)家属递送补助金及信件(🖨)。随着(🎒)第(⏯)二次世界(jiè )大战的爆发(fā(👡) ),他(🔟)的身(🍅)份(🍈)(fèn )逐渐发生了(le )变化,从送(sò(🌽)ng )钱(💪)之人变为(wéi )了(le )报丧之人(rén )。 麦(🍴)子的(🎼)丈(🌆)(zhàng )夫(fū )马豆根在(zài )煤(méi )矿(📪)事(🎻)故中(zhōng )受(shòu )了伤,完(wán )全(quán )瘫(🐽)痪不(🥓)能(😑)(néng )治(zhì )愈,由此(cǐ )引(yǐn )发出(😊)麦(🏣)子(zǐ )跟(gēn )马豆根和(hé )矿主老(🆚)于之(🎮)间(🕹)充满悬疑色彩的一场人性(🦅)较(🤝)量,麦(➿)子用她的坚贞和执着发(🌳)现了(🦑)美(😓)丽谎言背后的真相,她对未(🕞)来(📄)的生(🔞)活(🌄)也不知(zhī )会做出怎样(yàng )的(🛍)选(🍢)择。 Dave Stimple, an unfocused mattress store owner, is having issues connecting with everyone around him. He arrives at the shop one morning to find the local health and safety people have shut him down. Bugs, huge bed bugs and lots of complaints are cited as the reason. Dave is really confused and his relationships with his wife, friends, and his own humanity seem to be devolving and increasingly distracting anomalies begin to take over his reality. But his issues may not be as internal as they seem. Goliat is set in a small industrial town somewhere in Sweden. When Roland is sentenced to prison, his son, 17-year old Kimmie, is expected to provide for the family by taking over his dad's criminal business. This is a task he's not ready for. The film's depicting a boy's brutal entry into adult life and examines aspects of social heritage and patriarchal structures, at a time when the welfare is declining and Sweden is changing. A collection of horror stories involving cannibals, zombies “and other funny creatures”.