《诡宅魅(💥)影(yǐ
《诡宅魅(💥)影(yǐng )》讲述的(de )是民国时(shí )期(🦓)(qī )被父母寄(🍟)居在吴宅的(de )小莲(瑶瑶(yá(🧙)o ))因长期(qī(🆎) )遭受吴老(lǎo )爷虐待迫害,导(🥐)致人格(gé )分(🚘)裂,陷(xiàn )入(rù )四重人格(gé )。由(🐥)于吴(wú )老爷(🤥)与土匪(fěi )勾结(🗜),小莲(lián )即将(🍛)被灭(miè )口之(🗼)际,幸(xìng )得吴宅(🛸)老(lǎo )管家((🔦)李(lǐ )子雄饰(🏒)演)搭救才幸(🐤)免(miǎn )于难。而(📧)此(cǐ )时的小(🏡)莲(lián )已经得了(🤜)(le )失心疯,得(dé(⌛) )知妹妹悲惨(cǎn )遭遇后,远在(🛅)国外学(xué )习(🆘)心理学(xué )的哥哥决(jué )定(dì(🌿)ng )回国,帮助小(🧚)莲进行(háng )心理治疗。他对小(👦)莲(lián )进行了(🔘)催(cuī )眠,将小莲再度带回吴(🔡)(wú )家大院,并(🧟)(bìng )实地还原(yuán )囚禁场景(jǐ(🦅)ng ),小莲在哥(gē(🎇) )哥和吴家老(lǎ(🥟)o )管家的帮(bā(👚)ng )助下,战胜(shè(🆒)ng )了失心疯(fēng ),找(💔)回自(zì )我,恢(🌘)复了健康。
A frame that says, 'Drink makgeolli (rice wine) here and the one you miss will return' is hung on the wall of a tavern titled The Return. The tavern's regulars miss their lost ones.
十(✅)七(qī )岁的坎蒂(👤)丝(sī )经常做(💧)梦(mèng ),她在发(fā )病时做的梦(🆙)往往是最清(📮)(qīng )晰真实的(de )。在一次梦(mèng )中(🛶),她遇(yù )见一(🔃)位正(zhèng )在(zài )梦游的英俊男(👬)孩。这(zhè )个梦(✊)一直萦(yíng )绕在她脑(nǎo )海中(👏),尤(yóu )其是因(🖥)为她希望逃离现(xiàn )实,活在(🍑)(zài )美(měi )好的(📽)梦中(zhōng )。她一边(🏩)(biān )想着离开(🥥)这(zhè )个无聊(🍕)阴沉(chén )的海边(🐟)小(xiǎo )镇,另一(💃)边(biān )还在震(🐭)惊(jīng )于当地一(⏩)(yī )个男孩的(🍒)失踪事件。“在北爱尔兰(lán )问(🏐)题时期(qī ),这(😰)里还(hái )更安全一点。” 坎蒂丝(🦌)(sī )的警察父(🐷)(fù )亲说道,因(yīn )为当地的(de )恶(⛓)棍团伙不(bú(💿) )断惹出暴力事件,导(dǎo )致当(🌾)地越来(lái )越(🤜)危险。坎蒂丝在(zài )现实中遇(💟)到了一个长(🥟)得(dé )很像梦游(🈂)男(nán )孩的人(Ⓜ),感觉世界(jiè(🆕) )从此被点亮(lià(🧥)ng )。坎蒂丝虽(suī(➿) )然迷恋这(zhè(⛅) )个惴惴不安(ā(🔝)n )的陌生男(ná(🎮)n )孩,但后(hòu )来得知,他居然是(🌝)父亲(qīn )决心(🔮)要除掉(diào )的其中一(yī )名恶(👠)棍。
重口味血(🐮)腥恐怖片。一(yī )场入室绑(bǎ(📶)ng )架迫使两位(🏢)(wèi )少年闯入(rù )一个偏远的(🥅)(de )乡村宅邸,偷(👥)窃顶级(jí )机密文件。他们不(🆓)知(zhī )道的是(👾),那所富丽堂皇(📩)的旧宅邸(dǐ(🌀) )也是一群位(🕵)(wèi )高权重的(de )中(🈚)年人的(de )集合(🤽)地,那(nà )些中(🥫)年人穿(chuān )着尿(😄)布,故意放纵(🦕)地(dì )陷入护士(shì )主题的性(🅾)(xìng )奇想,以便(💯)躲避生活压(yā )力。或者这(zhè(💺) )场奇怪的(de )集(🏺)会意欲(yù )通过阴险的病态(🛩)的畸形(xíng )的(🈵)的方式(shì )为全球经济(jì )补(🙂)充能量(liàng )…(🚆)
A group of five women go camping in the woods to celebrate a friend's birthday over 4/20 weekend. But when they cross the turf of an illegal marijuana grow operation they must struggle to survive the living nightmare.
由于Sara处在(zài )不可思议的(de )行(➿)为的风(fēng )口(🍪)浪尖,一(yī )个无(👁)法预(yù )料和(✍)尴尬(gà )的遭(⏮)遇使她有机会(🐺)目睹(dǔ )她的(🚏)破坏行(háng )为(🎞)的潜在(zài )后果(🛀)。 但(dàn )这是第(📉)二次(cì )机会还是承(chéng )认有(👆)罪?
Two women spend a weekend together at the North Sea. Walks on the beach, fish buns at a snack stand, mobile weather forecasts. Sky, horizon, water. One of them will soon return to her family in Argentina while the other one will try to come a step closer to the ocean. She travels to the Caribbean and the foreign makes her vulnerable. Then, the land is out of sight. On a sailing vessel she crosses the Atlantic Ocean. One wave follows the other, they never resemble. Thoughts go astray, time leaves the beaten track and the swell lulls to deep sleep. The sea takes over the narration. And when the other one reappears in it, the wind is still in her hair while the ground beneath her feet is solid. She returns and the one of them could ask: "Have you changed?
A group of teenagers go for a partying weekend in the woods. Unknown to them the woods they have chosen is home to a legend. The legend of a young girl who was bullied and then committed suicide. Are the woods haunted by a peaceful spirit or a spirit hell bent on destruction? Or is everything not quite what it seems? Watch as our teenagers fight with all their might to survive until morning.
详情