一(yī )场大(dà(🍰) )规模(🔶)枪(😗)击案(àn )后,七位民兵藏匿(⛽)于一(🐷)(yī )个木材仓库(kù )中,与此(💗)同(🖖)时(👖),一(💺)行(háng )人(rén )有了一个不安(😠)的(de )发(🚰)现:他们的军(jun1 )械库丢失(📺)了(🆗)一(🤘)支AR-15步(bù )枪,而这把武器(qì )的(🗨)型(xí(🦊)ng )号正与传闻中(zhōng )枪击(jī(🔊) )案(🔼)肇(🌮)事者所(suǒ )用完(wán )全一(🚒)致。担(🥞)心当局(jú )已将他们与(yǔ )枪击(💠)(jī(🚓) )案联系在一起,为了自身(🛡)的安(🔬)全,民兵们决定找出(chū )队(🌲)伍(wǔ(〽) )中(🗣)的叛变者交(jiāo )给警(jǐng )方(🛁)。
Art dealer Trevor and his best friend Dante, an Italian/American fashion photographer, holiday in Capri where they both fall for Antonia, a local beauty. One of them marries her. Back in London Antonia is last seen in Regent's Park walking her Jack Russell terrier. The remains of a female body are recovered from Regent's Canal, and both her husband and his best friend are suspects in what increasingly appears to be a murder. This fast-moving story travels backwards in time. Exploration of the mystery of Antonia's fate follows twists and turns as hair-raising as the roads on the mountainous isle of Capri. The audience is ushered to the astonishing ending, proving along the way that the deepest mystery of all is that of the soul torn between desire and loyalty.
나만(🛺) 사랑하겠다던 그놈이 떠(🤨)났(🔏)다(🖐). 평(😮)생 한 명의 남자만 만나온(💗) "오선(🕦)영"의 첫 실연 극복기
讲述(🚨)了(🤝)大(🥪)庆从自(zì )暴自弃到励志蜕(🚫)变(bià(⏳)n )的过程。女友在(zài )金店(dià(💍)n )工(😏)作(🔫),大庆来(lái )到金(jīn )店门(⛷)口想(🥇)给(gěi )女友(yǒu )一个生日惊喜,却(😕)(què(🏀) )意外撞到女(nǚ )友和(hé )有(🧤)钱人(🏽)的暧昧纠(jiū )缠,大庆明白(🤸)了一(🤶)(yī(🕛) )切,原本以为单(dān )纯的(de )爱(♍)情却(🔣)被现实(shí )狠狠打了一巴(🌹)掌(🈂)(zhǎ(🌒)ng ),大(👋)(dà )庆变得颓废,酗酒(jiǔ )成(📬)瘾。醉(🍖)醺(xūn )醺的(de )大庆在酒吧的(😨)门(➡)(mé(🤠)n )口(kǒu )上演一幕喜(xǐ )剧,酒吧(🚋)买醉(🍢)的大庆(qìng )述说着自己的(🀄)心(😬)伤(📎)(shāng ),一首《味道》唱出(chū )来(🔨)多少(🔖)人的伤(shāng )心,一首歌引起(qǐ )酒(🤛)吧(🏼)(ba )老板小玉赏识,被(bèi )生活(📞)所迫(🐻)的(de )大庆(qìng )选择接受酒吧(🛸)歌(gē(📷) )手(🚽)的工作,同时两人(rén )展开(😧)了甜(🧤)蜜的爱(ài )恋,却因此得罪(🚤)了(🙀)(le )酒(💏)吧(⏲)经理,不幸(xìng )的是(shì )小玉(🌗)的身(🍁)体却一天(tiān )不如一天......
《驴(🥖)为(⤵)(wé(💻)i )媒》故事发生在(zài )当(dāng )下鲁(🤤)西大(⏹)地(dì )上的(de )聊城市,讲述的(🕔)(de )是(🐎)在(🐉)京打拼多年的(de )有志青(😑)年,得(🔡)知(zhī )老家(jiā )惠民政策后,回乡(🛒)(xiā(😴)ng )养驴、带领(lǐng )村民(mín )脱(🥋)贫致(🔂)富,实现自(zì )己创业梦,并(😵)赢(yí(🚑)ng )得(💼)爱情的故事;讲(jiǎng )述了党(🎧)的精(🌰)准扶贫(pín )政策和乡村振(💇)兴(💘)(xì(📗)ng )战(🈷)略(luè )在齐鲁大地的(de )生动(🕶)实践(🚃),展现(xiàn )了基(jī )层党员干(🍔)部(🖨)在(👧)全面(miàn )建成小康社(shè )会进(🚖)(jìn )程(👡)中的“主心骨(gǔ )”形象。电影(👆)(yǐ(🥋)ng )《驴(🖐)(lǘ )为媒》坚持“小(xiǎo )成本(🦕)、大(🌆)情怀、正(zhèng )能量”的创作宗(zō(🗯)ng )旨(😃),紧扣当前乡村(cūn )振兴(xì(👷)ng )和精(🔳)准扶贫(pín )主题(tí ),将社会(🕚)效益(🐾)、(🔣)价(jià )值引领放在(zài )首位(📬)(wèi ),引(🚚)导人们努力(lì )实现个人(🍂)前(🧖)途(🚳)与(🐝)国(guó )家命运、个体经(jī(🔸)ng )历与(🅰)(yǔ )时代大潮、个(gè )体情(😣)感(🕟)与(😋)国家情(qíng )感的(de )同频共振,激(🌆)励人(🎒)(rén )们向上向善(shàn ),自(zì )觉(😬)践(✖)行(⚡)社会主义(yì )核(hé )心价(♉)值观(🎭),讴歌(gē )党、讴歌人民、讴歌(🐜)新(😲)时代。
Loosely following a traditional Passover Seder, events from the Book of Exodus are retold by Moses, Aharon, the Angel of Death, Jesus, and the director's own father. But there's another side to this story: that of the Goddess, humankind's original deity. Seder-Masochism resurrects the Great Mother in a tragic struggle against the forces of Patriarchy.
志愿(yuàn )成为摄影师(🐌)的肖(🌾)(xiāo )恩(罗伯特·席安(ā(🏝)n ) Robert Sheehan 饰)(✌)根(👒)本不想被(bèi )死板(bǎn )的工(🛋)作束(🦍)缚。为了(le )生计,他和(hé )狐朋(🧢)(pé(🛬)ng )狗(🌌)友(🦇)德里克(Carlito Olivero 饰(shì ))靠偷盗(😡)为生(⛴),甚(shèn )至假扮餐厅门童(tó(⭕)ng )开(😘)客(🤤)人的车到人家(jiā )家里盗窃(🏛)。这一(🌤)(yī )晚,肖恩开着玛莎拉蒂(🗽)(dì(🖍) )潜(🌽)入一个似(sì )乎是(shì )成(😞)功人(🎦)士的家中。当他以为得(dé )手时(🤚)(shí(📘) ),居然在对方房(fáng )间里发(🅾)现一(🕒)名遭受(shòu )虐待全身被捆(🐉)绑(bǎ(💺)ng )起(🚽)来(lái )的女子。原来(lái ),那(nà(🥛) )个衣(🏃)冠楚楚(chǔ )的男(nán )人凯尔(🐺)(大(🎒)卫(🍮)·田(tián )纳特 David Tennant 饰)竟(jìng )然(🔺)是(shì(🌅) )冷血残酷的虐待(dài )狂。
一(📍)名(🖱)男(🧜)子不滿(mǎn )一樁冤獄案件的(🌤)(de )發生(🎞),私自綁架審(shěn )判該案的(🛃)法(🌓)官(🐵),將其(qí )囚禁於地下室,並(bì(🏛)ng )錄影開直播(bō ),公(gōng )開質疑其(🤬)判(🌝)決有誤(wù ),要求社會(huì )大(🎨)眾(zhò(🌌)ng )對其進行公審並(bìng )投票,然而(🍐)最(⛱)終的(de )結果,會因此撼(hàn )動(💮)程(ché(👓)ng )序正義嗎?
Joy Holbrook is an intuitive market researcher in DC who has captured the attention of the account's CEO and is about to get a sweet promotion, just in time for the holidays. She receives an urgent phone call from home and she rushes back to Crystal Falls, NC to help her Aunt recover from surgery and is reunited with her former crush, Ben. To keep her Aunt focused on healing, Joy volunteers to take Ruby's place with the town's legendary baking competition, the "Cookie Crawl," much to the amusement of Ben who knows Joy has absolutely no idea of the Herculean task before her. Though Joy initially refuses Ben's attempts to "co-captain," she begins to soften and let him in, all the while remembering that there truly is no place like home.