一名男(nán )子(🌛&
一名男(nán )子(🌛)不(bú )滿一樁(zhuāng )冤獄(yù )案件的(de )發生(shēng ),私自綁架(jià )審判該案的(de )法官,將其(qí )囚禁(jìn )於地下(xià )室,並錄影(yǐng )開直播(🍫),公開質疑其判(🍕)決有誤,要求社(🛍)會大眾對其(🕑)(qí(🔆) )進行公審並(🍸)(bì(🌶)ng )投票(piào ),然而(🔝)(é(🐲)r )最終(zhōng )的結(📜)果(♓)(guǒ(🧕) ),會(huì )因此(🐮)撼(⏭)動(🍹)程(chéng )序正義(🦔)嗎(🎊)?
西部(bù )荒(🙇)野(💸),住着(zhe )麦克林(💓)(lí(⛓)n )夫妇——伊(🥟)萨(🕦)克(阿什利(🚺)·(🍫)祖克曼 Ashley Zukerman 饰)(🤮)和莉兹(凯特琳·杰拉(lā )德 Caitlin Gerard 饰(shì ))。这(zhè )里条(tiáo )件艰苦(kǔ ),环(huán )境恶劣,人(rén )烟稀少,野(yě )兽横行。莫(mò )大的(de )孤寂(🚶)令(lìng )莉兹时常(🔥)警(jǐng )惕地环视(👩)四周,防备一(🛋)切(🕥)可能的危险(🏅)。某(🎫)天,哈普(pǔ )尔(👏)夫(🎒)妇——吉迪(🎆)(dí(♓) )恩(🌏)(迪(dí )伦(🧜)·(🥓)麦(😬)蒂 Dylan McTee 饰(shì ))和(🥩)(hé(⛄) )艾玛(茱莉(🐷)(lì(🏒) )亚·古丹妮(🌮)(nī(🙎) )·泰(tài )勒斯(⛓) Julia Goldani Telles 饰(🎧)(shì ))搬(bān )到(🔯)了(❓)麦(mài )克林家(👋)附近,成为他们的邻居。两家人很快就成了好朋友,特(tè )别是(shì )莉兹有(yǒu )了艾(ài )玛这个(gè )好姐(jiě )妹,似乎心(xīn )理(🔢)也正常了(le )许多(🗓)。
故事(shì )发生(shē(🔮)ng )在墨西(xī )哥(🔀)城(🍕)的一个(gè )中(🎫)产(🗃)阶级社区“罗(🔨)马(🐫)”,讲述年轻女(✔)佣(📵)克里奥(雅(🏫)(yǎ(❄) )利(📁)扎·阿巴(bā(♒) )里(🧦)西(xī )奥饰)(😂)在(👈)雇(gù )主索菲(🎯)(fē(🚒)i )亚(玛丽娜(🍽)·(🕰)德(dé )·塔维(⛎)拉(🚬)饰(shì ))家(jiā(📢) )中工作(zuò ),该(gāi )家中索(suǒ )菲亚的丈夫长期在外,由女佣克里奥照顾索菲的四个孩子。突(tū )如其(qí )来的两(liǎng )个意(yì )外,同(tóng )时砸(🐞)(zá )中了女佣克(🤬)(kè )里奥和雇(🛣)主(🎲)(zhǔ )索菲亚,两(👩)(liǎ(💑)ng )人究(jiū )竟该(📲)如(🐂)(rú )何面对苦(🆚)涩(🔸)(sè )茫然的生(⛩)活(🏴)?(📫)四位孩子似(🍎)乎(🈁)是希望所在(👐)。 这(😋)是以导(dǎo )演(📐)阿(⛷)方索·卡隆(💲)(ló(🕸)ng )的儿时(shí )记(🐬)忆(🆙)(yì )铸成的(de )影(🐂)片(piàn ),而卡隆其(qí )实就是片中(zhōng )某一(yī )位小孩(hái )。
Stefan Gabriel (Martin Wuttke) ist Bademeister und engagierter Vater zweier sehr unterschiedlicher Töchter. Die 12-jährige Jessica (Ella Frey) wird wegen ihres wenig mädchenhaften Aussehens oft für einen Jungen gehalten und hat mit einer ganzen Reihe Ticks zu kämpfen. Ihre drei Jahre ältere Schwester Sabrina (Emilia Bernsdorf) ist hingegen zwar hübsch, leidet aber unter einer schweren Krankheit. Im gleichen Maße, wie Sabrinas Zustand schlechter wird, werden Jessicas Ticks immer schlimmer, weswegen die jüngere Schwester einen Plan ersinnt: Ein spezielles Ritual, auf das die Geschwister in einem Buch gestoßen sind, soll für Sabrinas Heilung sorgen, allerdings muss sie dafür Sex mit einem Jungen haben. Da ihrer älteren Schwester nur noch wenig Zeit bleibt, setzt Jessica nun alles daran einen Partner für Sabrina aufzutreiben.
阿黛尔和她的母亲孔查生活(huó )在城郊的(👁)一(yī )个贫(pín )民(🎋)窟里(lǐ )。孔(kǒng )查(🚪)的丈(zhàng )夫是(♓)(shì(🌷) )个可恶的暴(👭)(bà(🍇)o )徒,他使母(mǔ(🧕) )女(😮)俩长期生(shē(🏗)ng )活(🤙)在(➕)(zài )暴力和(hé(🚲) )虐(🎀)待之中。对此(🧓)忍(🕢)无可忍的孔(⛪)查(🏣)决定不顾一(🕜)切(😋)风险,偷走一(🕹)大(👠)(dà )笔钱,并带(🕋)(dài )着女(nǚ )儿阿黛(dài )尔逃(táo )离。不幸的(de )是,她们在(zài )出逃中被发(fā )现了(le )。在追(zhuī )捕过程中,孔查却意外地驾车撞死了丈夫……这(🖕)场逃离注定是(🕉)(shì )一次冒险,而(🛢)母(mǔ )女俩竭(🆘)(jié(🌋) )尽全(quán )力,才(🌛)(cá(🌈)i )能挣(zhèng )脱一(🚦)直(🌄)禁锢(gù )她们(👰)的(👸)牢(🧙)笼(lóng )。在这段(🧐)跨(🥝)(kuà )越生(shēng )命(🌡)的(🔮)寓(yù )言中,力(🐭)量(⤴)、困难、爱(🧤)的(🍧)希望、机会(😣)和(🛎)死亡如影随(📛)形(🎧)。
Paul is an average guy. He likes movies, and pizza, and average guy things. He does not like - musicals. But Paul's small world is about to come crashing down under the weight of unspeakable terror. Now he must run, run for his life, as something sinister spreads, and grows, and sings, and dances. The town of Hatchetfield is plunged into a musical hell in - 'The Guy Who Didn't Like Musicals!'
详情